lunes, 24 de marzo de 2008

martes, 18 de marzo de 2008

Carta de Tom, Gustav y Georg

Sentimos terriblemente la cancelación de nuestros conciertos, pero no tuvimos otra elección. Mandamos a Bill en avión a casa para que tuviera el mejor tratamiento posible pero los doctores allí le dijeron que no le premitirían cantar en una semana entera y que tiene que estar en la cama todo el tiempo!Icluso si Bill no hubiera escuchado al doctor, sus cuerdas vocales están tan inflamadas que el no podría cantar una sola nota de todos modos. En este punto, Bill esta bastante deprimido y decepcionado. Todos nosotros esperamos que el se mejore pronto para volver al escenario con nosotros. Por favor, no esteis enfadados con nosotros por cancelar los shows...

Tokio Hotel pospone el concierto en Madrid


En el concierto de Marsella ya empezó Bill a no sentirse bien aunque intentó cantar hasta el final del mismo para complacer a sus fans.
Justo después del concierto los médicos confirmaron que las cuerdas vocales de Bill estaban muy inflamadas y que era imposible que siguiera cantando.
Ayer Bill voló de regreso a Alemania con la esperanza de que su medico personal pudiera curarle aunque desafortunadamente no pudo hacer nada y le ordenó como mínimo una semana de reposo.
Todos los médicos visitados le han prohibido cantar por lo menos durante una semana ya que si no lo hace corre el riesgo de no poder hacer la gira.
Por ello, por desgracia tenemos que cancelar los conciertos del 18 de marzo en Madrid (España), del 20 de marzo en Douai (Francia) y el del día 21 en Ginebra (Suiza).
Bill está destrozado “Para un cantante lo peor que le puede pasar es estar en el escenario con un auditorio lleno, no poder cantar tus canciones y que miles de fans estarán decepcionadas”
Los componentes del grupo están muy disgustados por esta situación y esperan, junto con las fans, que Bill se recupere y esté de vuelta en los escenarios para su próximo concierto en Turín aunque esta decisión esta únicamente en poder de los médicos una vez que examinen nuevamente a Bill.
Os daremos noticias en cuanto las tengamos, hasta entonces deseamos a Bill lo mejor y esperamos que se recupere pronto.




OS DECIMOS A TODAS LAS FANS QUE TRANQUILAS Y QUE LA FECHA DEL CONCIERTO NO ESTÁ DICHA HASTA NUEVO AVISO, YA OS AVISAREMOS SOBRE ALGUNA NOTICA
TOKIO HOTEL VOLVERÁ!!!NOS RECOMPENSARAN!!YA VEREIS!!

viernes, 7 de marzo de 2008

Traduccion la entrevista a canoe





TRADUCCION!!


hola soy gustav schaffer y soy el bateria.

Yo soy georg listing y soy el bajista

soy tom kaulitz y soy el guitarrista-compositor.

Yo soy bill. Escribo las cnaciones y canto.

Nosotros somos Tokio Hotel y nos veis en Canoe


Bill: hemos echo una pekeña excursion ayer y encontramos Montreal realemtne wai.

Tom: y las chicas son muy wapas tambien. Ayer no dormimos muxo pero esta tarde puede que yo reuse dormir solo (tana misterio cerrado ya sabemos k paso XD)

Entrevistador: Para mi vuestras dabs a contar k son muxas xicas k os adoran, ellas gritan muxo en vuestro shows. Es por eso k os cuelgan la etiketa de "boy band" Pero no teneis nada de la imagen tradicional de "boy band"

¿Cómo generástis toda esta cuestion de imagen?

Bill: la unica cosa q probablemente coincidmos con las "boy band" s k somos 4 .Una cosa k las fans adoran es k osmos diferentes nosotros somo kien somos. Las personas no nos fuerzan a tener una magen particualr "tu tienes k ir asi o tienes k ser asa" Esto hace q nosotroas siempre seamos nosotros mismos ,todos diferentes.

La persona dentro de nuestro grupo no tiene k llevar o tocar un rol que le es impuesto.


Entrevistador: Vosotros cantabais en aleman pero abeis traucido por vustro gran exito ingles. Esto hará k se os conozca al otro ladeo del atlantico en ingles o preferis haceros conocer con el materia lorignal aleman k os consigui vuestro exito en Europa?


Bill: la traduccion de nuestras canciones ha sido nuestra idea. Nosotros pensamos k seria una ventaja.Las letras de neustras canciones on muy importante para nosotros u queriamos k fueran accesibles para nuestras fans. No puedo pedir a nuestras dans k pierdan el tiempo traduciendo ellas mismas nuestras cnaciones. Elegimos el ingles k es una leguna internacional.

Es faicl k la mayoria de nosotros lo comprenda y ls traducciones osn files a las originales. El tiempo es poco pero nosotros somos fiels a lo k emos exo. Keriamos relamente comprimirlo todo.



GRAcias a la pagina http://officialgroupiesthspain.blogspot.com

Concierto en Hollywood-perfecta calidad

todos los capitulos de TV tokio hotel , del 1 al 16



































planes para el concierto de marzo

Ya tenemos listas las acciones oficiales para hacer en el concierto de marzo de Tokio Hotel, con el apoyo de Planet Events (organizadores del concierto), Universal Spain y Los 40.


1- La primera idea es realizar una bandera en gradería, primero la bandera de Alemania y más tarde la bandera de España. Cuando entreis al concierto, encontrareis en vuestro asiento la hoja correspondiente con las instrucciones impresas, para que no las olvideis.

Para levantar la primera bandera esperaremos a que en la canción Scream (Schrei) Bill, en cantante, de la señal acústica con el megáfono, justo al comenzar. En ese momento levantaremos la cartulina por la cara A (las cartulinas van marcadas con Cara A y cara B para saber cuál mostrar en cada momento) Para levantar la segunda bandera, la segunda señal será cuando el cantante Bill empiece a cantar, en ese momento le daremos la vuelta a la cartulina y mostraremos la Cara B. Por favor, estad atentos para que salga perfecto.


2- La segunda idea es que, en la canción Monsoon (Durch den Monsun) todo el que pueda levante algún tipo de luz en el estribillo, como móviles, linternas...aquí manda la imaginación de los asistentes. Ésta se realizará tanto en foso como en gradería.



3- La tercera idea es que en foso, al empezar la canción Raise your hands (Wo sind eure Hände) todo el mundo se ponga los guantes blancos, de vinilo, látex o lo que sea, para estar preparados y levantar las palmas de las manos en el estribillo.


En la cola y antes de que empiece el concierto, repartiremos hojas pequeñas con las instrucciones, para que nadie se pierda. En esas hojas tenemos pensado poner la letra de "Ich bin da" para que la gente la sepa cantar. Tanto en alemán correcto como en alemán españolizado, con la pronunciación. Esto se cantará al final del concierto, en plan despedida.



Que todo el mundo compre una caja de guantes de latex o de vinilo, que no creo que os vayan a costar más de 5€ en cualquier supermercado y os entrarán un montón...así que sobrarán. Los que os sobren, los repartís entre la gente de vuestro alrededor que no tenga, y si os siguen sobrando, podreis ir al principio de la cola donde habrá alguien encargado de recogerlos para poder repartir a los que no tengan porque se hayan enterado con la hoja que habremos dado en la cola.

CHICAS ES OBLIGATORIO HACERLO
O.B.L.I.G.A.T.O.R.I.O
LO CAPTASTEIS..?
ESTOO CREO QUE LO HAN HECHO POR PRIMERA VEZ
& TENEMOS QUE CUMPLIRLO SEA COMO SEA
PORQUE SERA EL MEJOR DIA DE NUESTRAS VIDAS
SERA EL MEJOR CONCIERTO
PARA NOSOTRAS..
& SOBRETODO,
PARA ELLOS !!*
ESTOS PLANES AI QUE LLEVARLOS A LA TUMBA
& YA SABEIS
A
H.A.C.E.R.L.O.S
SIN PEROS & SIN NADA,,